Contexten als werkwoord, actieve context: een uitdagend perspectief
En de onderbelichte kunst van coherent contexten

Dit is een vertaling van het originele Engelstalige essay over contexting (link) dat werd geredigeerd voor publicatie in het magazine Pari Perspectives: Ideas in Science, the Arts, Spirit and Community ( meer info: https://paricenter.com/our-journal/), voorzien van enkele extra’s.

De limieten van tekst en het explicate

We leven momenteel in moeilijke tijden, met een veelheid aan voortdurende crisissen die een bedreiging vormen voor de wilde natuur, mensenrechten, democratieën, economieën.
Dit is ook een tijdperk waarin het ‘explicate’ – een concept bedacht door David Bohm [1] verwijzend naar al wat expliciet, manifest, kwantificeerbaar, tastbaar, meetbaar, tekstueel is – omzeggens al onze aandacht opeist.

Text
De dominantie van ‘tekst’ of het ‘explicate’ in rood, binnenin een context (blauw) (Sky02020)
Lees verder Contexten als werkwoord, actieve context: een uitdagend perspectief
En de onderbelichte kunst van coherent contexten

Op weg naar het marktplein

[ Dit is een vrije vertaling van de originele Engelse tekst. To read the original text in english, click here ]

Na een een lange schrijfpauze ben ik terug op dreef aan het raken, met om te beginnen deze lange uitleg.

De voorbije twee jaar is er veel gebeurd in m’n persoonlijke leven, in het bijzonder de ontdekking van m’n gender fluidity en het trage herstel van ernstige gezondheidsproblemen. Waarschijnlijk hebben vele mensen zich de afgelopen jaren afgevraagd wat er met me is gebeurd, waarom er niets artistiek meer naar buiten kwam, waarom ik geen nieuwe artikels heb gepubliceerd op deze website, enzovoort. Lees verder Op weg naar het marktplein

meditations on living, thinking & observing